首页合同范本涉外合同中国深圳对外贸易货物进口合同(通用3篇)

中国深圳对外贸易货物进口合同(通用3篇)


中国深圳对外贸易货物进口合同(通用3篇)

中国深圳对外贸易货物进口合同 篇1

  合同编号:_________

  contract no:_________

  签订日期:_________

  date:_________

  签订地点:_________

  signed at :_________

  卖方:_________

  the sellers:_________

  买方:_________

  the buyers:_________

  经买双方确认根据下列条款订立本合同:

  the undersigned sellers and buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below :

  1.

  ┌────┬────────┬────┬────┬─────┬──────┐

  │货号  │ 名称及规格  │ 单位 │ 数量 │ 单价  │  金额  │

  │art no. │ descriptions │ unit │quantity│unit price│  amount │

  ├────┼────────┼────┼────┼─────┼──────┤

  │    │        │    │    │     │      │

  │    │        │    │    │     │      │

  │    │        │    │    │     │      │

  │    │        │    │    │     │      │

  │    │        │    │    │     │      │

  │    │        │    │    │     │      │

  │    │        │    │    │     │      │

  │    │        │    │    │     │      │

  │    │        │    │    │     │      │

  │    │        │    │    │     │      │

  │    │        │    │    │     │      │

  │    │        │    │    │     │合计:   │

  │    │        │    │    │     │totally:  │

  │    │        │    │    │     │      │

  ├────┴────────┴────┴────┴─────┴──────┤

  │总值(大写):                             │

  │total value:(in words)                         │

  └────────────────────────────────────┘

  允许溢短_________%。

  _________% more or less in quantity and value allowed.

  2.成交价格术语:_________(□fob□ cfr□cif□ ddu□_________)

  terms: _________(□fob□ cfr□cif□ ddu□_________)

  3.出产国与制造商:_________

  ry of origin and manufacturers :_________

  4.包装:_________

  packing:_________

  5.装运唛头:_________

  shipping marks:_________

  6.装运港:_________

  delivery port :_________

  7.目地港:_________

  destination:_________

  8.转运:□允许□ 不允许;分批装运:□允许□不允许

  tran shipment:□allowed□not allowed;partial shipments: □allowed □not allowed

  9.装运期:_________

  shipment date:_________

  10.保险:由_________按发票金额110%,投保_________险,另加保_________险。

  insurance:to be covered by the_________for 110% of the invoice value covering_________additional

  11.付款条件:

  terms of payment:

  □买方通过_________银行在_________年_________月_________日前开出以卖方为受益人的_________期信用证。

  the buyers shall open a letter of credit at _________ sight through _________ bank in favour of the sellers prior to _________.

  □付款交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_________天付款跟单汇票,付款时交单。

  documents against payment:(d/p)the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at _________sight by the sellers.

  □承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_________天承兑跟单汇票,承兑时交单。

  documents against acceptance:(d/p)the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at _________ sight by the sellers.

  □货到付款:买方在收到货物后_________天内将全部货款支付卖方(不适用于fob、cfr、cif术语)。

  cash on delivery (cod):the buyers shall pay to the sellers total amount within _________ days after the receipt of the goods .(this clause is not applied to the terms of fob,cfr,cif).

  □_________

  12.单据:卖给方应将下列单据提交银行议付/托收。

  documents :the sellers shall present the following documents required to the banks for negotiation/collection.

  (1)运单shipping bills :

  □海运:全套空白抬头/指示抬头、空白背书/指示背书注明运费已付/到付的已装船清洁海运/联运正本提单,通知在目的港_________公司

  in case by sea : full set of clean on board ocean bills of lading / combined transportation bills of lading made out to order blank endorsed / endorsed in favour of _________ or made out to order of _________ ,marked "freight prepaid / collected " notifying _________ at the port of destination.

  □陆运:全套注明运费已付/到付的装车的记名清洁运单,通知在目的地_________ 公司。

  in case by land transportation: full set of clean on board land transportation bills made out to _________ marked "freight prepaid / collected " notifying _________ at the destination.

  □空运:全套注明运费已付/到付的记名空运单,通知在目的地_________公司。

  in case by air : full set of clean on board awb made out to _________marked "freight prepaid/collected"notifying at _________the destination .

  □_________

  (2)标有合同编号信用证号及装运唛头的商业发票一式_________份。

  singed commercial invoice in _________ copied indicating contract no, l/c no. and shipping marks.

  (3)由_________出具的装箱单或重量单一式_________份。

  packing list / weight memo in_________copies issued by_________.

  (4)由_________出具的质量证明书一式_________份

  certificate of quality in_________copies issued by_________.

  (5)由_________出具的数量证明书一式_________份

  certificate of quantity in _________copies issued by_________.

  (6)保险单正本一式_________份。

  insurance policy / certificate in_________copies .

  (7)_________签发的产地证一式_________份

  certificate of origin in _________ copies issued by_________.

  (8)装运通知:_________

  shipping advice:_________

  另外,卖方应在交运后_________小时内以特快专递方式邮寄给买方第_________项单据副本一套。

  in addition , the sellers shall, within  hours after shipment effected , send each copy of the above-mentioned documents no. _________directly to the buyers by courier service.

  13.装运条款:

  □fob

  卖方应在合同规定的装运日期前30天,以电报/电传/传真通知买方合同号、品名、数量、金额、包装件、毛重、尺码及装运港可装日期,以便买方安排租船/订舱。装运船只按期到达装运港后,如卖方不能按时装船,发生的空船费或滞期费由卖方负担。在货物超过船舷并脱离吊钩以前一切费用和风险由卖方负担。

  the sellers shall , 30 days before the shipment date specified in the contract advise the buyers by cable / telex /fax of the contract no. , commodity , quantity , amount , packages , gross weight , measurement , and the date of shipment in order that the buyers cater a vessel / book shipping space . in the event of the sellers’ failure to effect loading when the vessel arrives duly at the loading port , all expenses including dead freight and / or demurrage ges thus incurred shall be for seller’s ac.

  □cif或cfr

  卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装船到目的港。在cfr术语下,卖方应在装船前2天电传/传真/电报买方合同号、品名、发票价值及开船日期,以便买方安排保险。

  the sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of shipment to the port of destination . under cfr terms , the sellers shall advise the buyers by cable/fax/telex of the contract no. , commodity , invoice value and the date of despatch two days before the shipment for the buyers to arrange insurance in time.

  □ddu

  卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装运至目的港。

  the sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of the port of destination.

  □_________

  14.装运通知

  shipping advice :

  一俟装载完毕,卖方应在_________小时内电传/传真/电报买方合同编号、品名、已发运数量、发票总金额、毛重、船名/车/机号及启程日期等。

  the sellers shall immediately upon the completion of the loading of the goods , advise buyers of the contract no., names of commodity , loading quantity , invoice values , gross weight , name of vessel and shipment date by tlx/fax/cable within_________hours .

  15.质量保证:

  quality guarantee :

  货物品质规格必须符合本合同及质量保证书之规定,品质保证期为货到目的港_________个月内,在保证期限内,因制造厂商在设计制造过程中的缺陷造成的货物损害应由卖方负责赔偿。

  the sellers shall guarantee that the commodity must be in conformity with the quality and specifications specified in this contract and letter of quality guarantee .the guarantee period shall be_________ months after the arrival of the goods at the port of destination , and during the period the sellers shall be responsible for the damage due to the defects in designing and manufacturing of the manufacturer.

  16.商品检验:卖方须在装运前_________日委托_________检验机构对合同之货物进行检验并出具检验证书,货到目的港后,由买方委托_________检验机构进行复检。

  goods inspection : the sellers shall have the goods inspected by _________inspection authority _________ days before the shipment and issued the inspection certificate . the buyers shall have the goods reinspected by $$$inspection authority after the goods arrival at the destination.

  17.索赔

  claims:

  如经中国_________检验机构复检,发现货物有损坏、残缺或品名、规格、数量及质量与本合同及质量保证书之规定不符,买方可于货到目的港后_________天内凭上述检验机构出具的证明书向卖方要求索赔。如上述规定之索赔期与质量保证期不一致,在质量保证期限内买方仍可向卖方就质量保证条款之内容向卖方提出索赔。

  the buyers shall lodge claims against the sellers based on the inspection certificate issued by china _________ inspection authority _________ days after the arrival of the goods at the destination , if the goods are found to be damaged , missing or the specifications , quantity, and quality not in conformity with those specified in this contract and letter of quality guarantee . in case the claim period above specified is not in conformity with the quality guarantee period, during the quality guarantee period, the buyers have rights to lodge claims against the sellers concerning the quality guarantee.

  18.延期交货违约金

  late delivery and penalty

  除双方认可的不可抗力因素外,卖方迟于合同规定的期限交货,如买方同意迟延交货,卖方应同意对信用证有关条款进行个性和同意银行在议付货款时扣除本条规定的违约金。违约金总值不超过货物总价值的5%,差率按7天0.5%计算,不满7天仍按7天计算。在未采用信用证支付的情况下,卖方应将前述方法计算的违约金即付买方。

  if the sellers fail to make delivery on time as stipulated in the contract , with exception of force majeure, the buyers shall agree to postpone the delivery on conditions that the sellers agree to amend the clauses of the l/c and pay a penalty which shall be deducted by the paying bank from the payment under negotiation . the penalty , however , shall not exceed 5% of the total value of the goods . the rate of penalty is ged at 0.5%for every seven days , if less that seven days. in case , the payment is not made through l/c , the sellers shall pay the penalty ed as above to the buyers as soon as possible.

  19.人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履约,卖方概不负责,但卖方应将上述发生的情况及时通知买方。

  force majeure : the sellers shall not hold any responsibility for partial or total non-performance of this contract due to force majeure . but the sellers shall advise the buyers on times of such occurrence.

  20.争议之解决方式:

  disputes settlement :

  □任何因本合同而发生或与本合同有关的争议,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,按该会的仲裁规则进行仲裁。仲裁地点在中国深圳。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。

  all disputes arising out of the contract or in connection with the contract , shall be submitted to the china international economic and trade arbitration commission for arbitration in accordance with its rules of arbitration in shenzhen china . the arbitral award is final and binding upon both parties.

  □_________

  21.法律适用

  law application :

  本合同之签订地、或发生争议时货物所在地在中华人民共和国境内或被诉人为中国法人的,适用中华人民共和国法律,除此规定外,适用《联合国国际货物销售公约》。

  it will be governed by the law of the people’s republic of china under the circumstances that the contract is singed or the goods while the disputes arising are in the people’s republic of china or the deffendant is chinese legal person , otherwise it is governed by united nations convention on contract for the international sale of goods .

  22.本合同使用的fob、cfr、cif、ddu 术语系根据国际商会《incoterms 1990》

  23.文字:本合同中、英两种文字具有同等法律效力,在文字解释上,若有异议,以中文解释为准。

  versions : this contract is made out in both chinese and english of which version is equally effective .conflicts between these two language arising therefrom . if any , shall be subject to chinese version .

  24.附加条款(本合同上述条款与本附加条款有抵触时,以本附加条款为准):

  additional clauses : (conflicts between contract clause here above and this additional clause , if any , it is subject to this additional clause)

  25.本合同共_________份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。

  this contract is in_________copies , effective since being signed / sealed by both parties:

  卖方(盖章):_________        买方(盖章):_________

  the sellers(seal):_________      the buyers(seal):_________

  代表人(签字):_________       代表人(签字):_________

  representative(signature):_________  representative(signature):_________

中国深圳对外贸易货物进口合同 篇2

  合同编号:_________

  签订日期:_________

  签订地点:_________

  卖方:_________

  买方:_________

  经买双方确认根据下列条款订立本合同:

  货号名称及规格单位数量单价金额

  合计:

  总值(大写):

  允许溢短_________%。

  2.成交价格术语:_________(fobcfrcifddu_________)

  3.出产国与制造商:_________

  4.包装:_________

  5.装运唛头:_________

  6.装运港:_________

  7.目地港:_________

  8.转运:允许不允许;分批装运:允许不允许

  9.装运期:_________

  10.保险:由_________按发票金额110%,投保_________险,另加保_________险。

  11.付款条件:_________

  买方通过_________银行在________年____月____日前开出以卖方为受益人的_________期信用证。

  付款交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_________天付款跟单汇票,付款时交单。

  承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_________天承兑跟单汇票,承兑时交单。

  货到付款:买方在收到货物后_________天内将全部货款支付卖方(不适用于fob、cfr、cif术语)。

  12.单据:卖给方应将下列单据提交银行议付/托收。

  (1)运单

  海运:全套空白抬头/指示抬头、空白背书/指示背书注明运费已付/到付的已装船清洁海运/联运正本提单,通知在目的港_________公司

  陆运:全套注明运费已付/到付的装车的记名清洁运单,通知在目的地_________公司。

  空运:全套注明运费已付/到付的记名空运单,通知在目的地_________公司。

  (2)标有合同编号信用证号及装运唛头的商业发票一式_________份。

  (3)由_________出具的装箱单或重量单一式_________份。

  (4)由_________出具的质量证明书一式_________份

  (5)由_________出具的数量证明书一式_________份

  (6)保险单正本一式_________份。

  (7)_________签发的产地证一式_________份

  (8)装运通知:_________

  另外,卖方应在交运后_________小时内以特快专递方式邮寄给买方第_________项单据副本一套。

  13.装运条款:

  卖方应在合同规定的装运日期前30天,以电报/电传/传真通知买方合同号、品名、数量、金额、包装件、毛重、尺码及装运港可装日期,以便买方安排租船/订舱。装运船只按期到达装运港后,如卖方不能按时装船,发生的空船费或滞期费由卖方负担。在货物超过船舷并脱离吊钩以前一切费用和风险由卖方负担。

  cif或cfr

  卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装船到目的港。在cfr术语下,卖方应在装船前2天电传/传真/电报买方合同号、品名、发票价值及开船日期,以便买方安排保险。

  卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装运至目的港。

  14.装运通知

  一俟装载完毕,卖方应在_________小时内电传/传真/电报买方合同编号、品名、已发运数量、发票总金额、毛重、船名/车/机号及启程日期等。

  15.质量保证:

  货物品质规格必须符合本合同及质量保证书之规定,品质保证期为货到目的港_________个月内,在保证期限内,因制造厂商在设计制造过程中的缺陷造成的货物损害应由卖方负责赔偿。

  16.商品检验:

  卖方须在装运前____日委托_________检验机构对合同之货物进行检验并出具检验证书,货到目的港后,由买方委托_________检验机构进行复检。

  17.索赔

  如经中国_________检验机构复检,发现货物有损坏、残缺或品名、规格、数量及质量与本合同及质量保证书之规定不符,买方可于货到目的港后_________天内凭上述检验机构出具的证明书向卖方要求索赔。如上述规定之索赔期与质量保证期不一致,在质量保证期限内买方仍可向卖方就质量保证条款之内容向卖方提出索赔。18.延期交货违约金

  除双方认可的不可抗力因素外,卖方迟于合同规定的期限交货,如买方同意迟延交货,卖方应同意对信用证有关条款进行个性和同意银行在议付货款时扣除本条规定的违约金。违约金总值不超过货物总价值的5%,差率按7天0.5%计算,不满7天仍按7天计算。在未采用信用证支付的情况下,卖方应将前述方法计算的违约金即付买方。19.人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履约,卖方概不负责,但卖方应将上述发生的情况及时通知买方。20.争议之解决方式:

  任何因本合同而发生或与本合同有关的争议,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,按该会的仲裁规则进行仲裁。仲裁地点在中国深圳。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。

  21.法律适用

  本合同之签订地、或发生争议时货物所在地在中华人民共和国境内或被诉人为中国法人的,适用中华人民共和国法律,除此规定外,适用《联合国国际货物销售公约》。

  22.本合同使用的fob、cfr、cif、ddu术语系根据国际商会《incoterms1990》

  23.文字:本合同中、英两种文字具有同等法律效力,在文字解释上,若有异议,以中文解释为准。

  24.附加条款(本合同上述条款与本附加条款有抵触时,以本附加条款为准):_________。25.本合同共_________份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。

  卖方(盖章):_________买方(盖章):_________

  代表人(签字):_________代表人(签字):_________

中国深圳对外贸易货物进口合同 篇3

  出租人(甲方)____________

  承租人(乙方)____________

  根据《中华人民共和国合同法》及有关规定,为明确甲方与乙方的权利义务关系,双方在自愿、平等、等价有偿的原则下经过充分协商,特定立本合同。

  一、租赁时间

  1、租赁时间甲方现自愿将______________________ 号商铺经营权租赁给乙方,租期从 年_____月_____日起至年_____月_____日止,租期_____个月。

  3、甲租赁给乙方的房屋建筑面积为 平方米,使用面积为_____平方米。甲方同意乙方所租房屋作为经营用,其范围以乙方营业执照为准。

  2、双方议定每年租金___万___仟___佰___拾___元整,总计租金___万___仟___佰___拾___元整,在签本协议时乙方应予一次性付清。

  二、双方应尽的义务与所得的权利

  1、租贷期间,乙方应负责按时缴交一切税收、经营费用(包括:税务、治安、卫生、市场物业管理费和水电费等),逾期不缴交造成的一切罚款和其他损失,由乙方自己承担。

  2、 租贷期间,甲方应为乙方办理营业执照提供有效的房产证明及相关手续。

  3、租贷期间,商铺经营权属于乙方所有,甲方不得以任何借口加以干涉或者有中途转让、转租、终止协议等违约行为,否则造成的经济损失由甲方负责。

  4、租贷期间,因不可抗拒的因素(自然灾害)引起本合同不能正常履行时,不视为违约。甲方应将乙方已预交的租金退还给乙方。

  5、租贷期间,因甲方原因使乙方未能正常营业,给乙方造成经济损失,由甲方承担责任并赔偿乙方经济损失。

  6、租贷期间,乙方对所租赁的房屋装修或改造时的方案甲方应进行监督和审查并及时提出意见。

  4、租贷期间,乙方不得私自将商铺转租,若要转租必须先与甲方商量妥当,方能转租。并向第三承租方交代清楚交纳税收费用情况,以免引起第三承租方与甲方的纠纷。

  三、其他事项

  1、甲方将商铺租给乙方经营,商铺内所有所有设施(包括:灭火器、电器开关插座等)和有关证照、缴费簿等,乙方应妥善保管,若有遗失或损坏,乙方应予补办或赔偿(乙方自设除外)。

  2、乙方承租商铺,只能按市场规定经营范围经营,不得利用商铺搞诈骗和其他非法活动,否则造成的损失由乙方负责赔偿。

  3、乙方应做好安全防火工作,若由乙方引起灾害,其责任全部由乙方承担赔偿。

  4、租贷期间,乙方欠下的债权、债务与甲方和商铺无关。

  5、同等条件下,乙方拥有下一年的优先租贷权。

  本协议一式二份,每份共3页,甲、乙方各持一份,作为依据,本协议在乙方付款双方签字后即时生效,双方不得违约,任何一方违约,都必须按照《中华人民共和国经济合同法》处理。

  甲方(签章)____________乙方(签章)____________

  _________年______月____日_________年______月____日